11 марта 2010 / Светлана Замятина / ТЕЛЕРАДИОЦЕНТР ВОСТОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС
На сцене челябинской оперы зазвучит Вагнер
Артисты театра репетируют премьеру. Четверг , 11.03.2010 19:43 Челябинцы увидят красивейшее произведение немецкого композитора – спектакль «Лоэнгрин». Солисты тренируют произношение: оперу они будут исполнять на языке оригинала. Режиссер-постановщик готовит зрителям сюрпризы. Андрей Сергеев отказался от дорогостоящих костюмов и декораций. В ...
Артисты театра репетируют премьеру. Четверг , 11.03.2010 19:43
Челябинцы увидят красивейшее произведение немецкого композитора – спектакль «Лоэнгрин». Солисты тренируют произношение: оперу они будут исполнять на языке оригинала. Режиссер-постановщик готовит зрителям сюрпризы. Андрей Сергеев отказался от дорогостоящих костюмов и декораций.
В основе оперы – средневековая легенда о загадочном рыцаре Грааля. В королевстве Брабант умирает герцог. Придворные пытаются оклеветать и лишить власти его дочь, наследницу Эльзу. Защиту девушке предлагает таинственный рыцарь. По сюжету Лоэнгрин должен появиться на ладье, запряженной лебедем. Но режиссер-постановщик спектакля отказался от костюмов и декораций. Как появится на сцене рыцарь – одна из загадок готовящейся премьеры. Андрей Сергеев, режиссер-постановщик: «Мы работаем в таком условном жанре. Это такое полуконцертное исполнение… Основную интригу мы продержим. Без бутафорского лебедя, без ладьи, но впечатление будет!..»
На солистах будут лишь элементы костюмов. Об эпохе средневековья напомнят плащи, которые артисты примеряют прямо во время репетиции. На Эльзе будет светлое платье. Партию главной героини исполняет лауреат международных конкурсов Олеся Гордеева. Девушке пришлось вспомнить школьную программу, достать словари и подучить немецкий. Опера исполняется на языке оригинала. Олеся Гордеева, солистка Челябинского театра оперы и балета: «Я сторонник того, чтобы петь на оригинале. Я думала, язык будет сложным, но мне было легко. Я когда-то учила этот язык в школе. Дополнительные уроки не брала! Записи, словари… Своими какими-то знаниями справились с этой работой».
Для зрителей на больших экранах будет дублироваться перевод. Услышать сочинение немецкого композитора челябинцы смогут совсем скоро. Премьерные спектакли пройдут 25 и 26 марта.
Постоянная ссылка на материал:
http://www.ve-trc.ru/css_news.pl?id=46265