О взаимоотношениях главных героев, новом образе и французском языке – в этом интервью.
– Павел, партия Хозе считается одной из самых сложных для теноров…
– Это действительно так, но в моем репертуаре есть партии и сложнее, например, Манрико из оперы «Трубадур». Хозе – лирико-драматическая партия, она сложна именно по диапазону эмоций. В начале сюжета все происходит беззаботно – жизнь моего героя определена, но потом наступает переломный момент и все становится только ужаснее и ужаснее. Хозе полностью теряет ориентир, доходит до отчаяния, сумасшествия. Что-то в этой партии есть от Канио из «Паяцев». Это очень эмоциональная роль.
– Что вам помогает вжиться в образ?
– Я пытаюсь понять психологию своего героя и психологию Кармен. Что его так зацепило в этой женщине? Что она дала ему такого, чего не было у него? Почему он так болезненно реагирует на отказ Кармен? Ну не нужен он ей и не нужен – у нас у всех были подобные ситуации, конечно, это грустно, но не до такой же степени. А вот Кармен вызывает у Хозе такие эмоции и чувства, что он даже не представляет без нее жизни.
– Так чем же Кармен так заинтересовала Хозе?
– Не знаю насколько я прав, но я пришел к следующим выводам. Хозе – баск по происхождению, а это довольно эмоциональный горный народ. При этом военная служба не располагает к эмоциям, их приходится подавлять. Он жил по наставлению мамы, невесту тоже выбирал себе умом, а Кармен смогла показать, как можно жить по-другому, как жить сердцем. Она абсолютно безрассудна, она творит вещи, которые для Хозе кажутся дикостью. Кармен помогает Хозе осознать, чего он хочет. В тот момент, когда мой герой устраивает драку с начальником, он окончательно принимает решение не жить по-старому. Именно этим Кармен ему так дорога, она ассоциируется у Хозе со свободой.
– Это объясняет, почему он не мог примириться с разлукой.
– Расставание с Кармен для него равносильно расставанию с жизнью, поэтому у Хозе такая острая реакция. А ведь сама Кармен не признавалась ему в любви, она просто была им увлечена. Да, у нее были к нему чувства, но потом ее заинтересовал другой мужчина. Возможно, другие исполнители со мной не согласятся, но у Кармен все гораздо проще, она в каком-то смысле герцог из «Риголетто» – оба имеют легкий подход к жизни, предпочитают свободные отношения. В то время как Хозе эмоционально травмированный человек, благодаря Кармен он начал выходить за рамки, но еще не до конца созрел для самостоятельной жизни. Она для него как ключ к заветной двери, но у него этот ключ отбирают. И назад дороги нет, и в одиночку он уже не может, поэтому у него начинается игра ва-банк.
– «Кармен» на челябинской сцене идет уже более 20 лет и всегда пользуется любовью и зрителей, и артистов. Как думаете, в чем секрет такой популярности?
– Наш спектакль прекрасен тем, что он дает артисту возможность вникнуть в суть происходящего, во взаимоотношения героев и реализовать их на сцене. Есть то, что поставлено режиссером, а есть то, что нужно доделать, домыслить, добавить от себя. Опытному артисту интересно работать в этом спектакле. Кстати, я ведь уже исполнял партию Хозе в магнитогорском театре, только там постановка идет на русском языке. И сейчас мне приходится переучивать текст.
– Тяжело?
– Просто кошмар! Специально для этой роли я брал уроки французского языка. Это очень сложно, разница в текстах огромная, даже обращения к персонажу стоят в разных местах предложений – ритм меняется. Когда уже знаешь партию на одном языке, переучивать на другой очень неудобно. Буду совершенствовать свой французский.
Приглашаем на оперу «Кармен» с участием Павла Чикановского 30 апреля, начало спектакля в 18.30.