Уроки по вокалу солистам Челябинского театра оперы и балета дал известный педагог из Флоренции Паоло Де Наполи.
Коуч сотрудничает с ведущими театрами мира: Берлинской государственной оперой, Королевским театром в Мадриде, Метрополитен-опера, Опера Гарнье в Париже, Большим театром России. Столицу Южного Урала Паоло Де Наполи посетил впервые. С челябинскими артистами педагог работал над партиями в премьерных спектаклях этого сезона – «Паяцах», «Риголетто» и «Богеме». Эти оперы исполняются на языке оригинала и требуют от артистов особой подготовки.
– Паоло, как вы оцените уровень владения итальянским языком наших солистов?
– Молодые артисты челябинского театра меня приятно удивили. Они обладают интересными голосами и, главное, готовы развивать свой талант. У них хороший уровень языка, но, конечно, еще есть над чем трудиться – нет предела совершенству. Многие из них произносили итальянский текст на русский манер. На наших занятиях мы совершенствовали дикцию, стиль исполнения, поработали над интерпретацией. Некоторые ученики даже вели записи моих уроков.
– Наверное, у итальянских артистов другая специфика подготовки партий?
– Несмотря на то, что итальянцы используют тот же язык на сцене, что и в повседневной жизни, работать над дикцией им также необходимо. Особенно, когда в операх поют женщины, мы практически ничего не понимаем (смеется). Так что, такая проблема существует и в операх на итальянском, и на русском языке.
– В чем отличие итальянской техники оперного пения от русской?
– Природа голосов одинаковая. Главное отличие в том, что разнится произношение. Итальянский язык считается более высоким, чем русский язык, именно поэтому в нашей стране больше теноров, в то время как в России больше великолепных баритонов и басов.
– Что бы вы пожелали нашим солистам?
– Я уверен, челябинских артистов ждет большая карьера. Желаю, чтобы они могли делиться своим творчествам не только на родине, но и в других частях света.